ソラマメブログ

2009年11月18日

Bettinaが帰ってきた 訳 Bettina's back

Bettinaが帰ってきた 訳 Bettinas backBettina's Back: Second Life's Art Maven Returns To Blogging, But Better Than Ever
an article from the blog "New World Note" with Bettina's comment, that I translated and commented below.

プログ New World Note の記事から、以下に訳しました(Bettina自身のコメントを含む)。
訳の始まり
2009年11月17日

Bettinaが帰ってきた。:
セカンドライフ・アートの達人、
極めてブログに戻る。

Bettinaが帰ってきた 訳 Bettinas back
数週間前、Bettina Tizzy が NPiRLブログの中断を告げたとき、その辛さは解る気がした。この女性は、ほぼ単独で、 数百の異なった才能からなるメタバース・アートの触媒を果たしてきた。
しかし今、彼女は、ブログをシンプルにより良い形にアップグレードした。

Bettina の新ブログは、これ:
Not Possible IRL-
A Digital Shoebox


その名が示すとおり、短く効かせた投稿の寄せ集めからなる(ブログサービスPosterousを使っている)。セカンドライフで生まれたアートが、ほとんどだが、OpenSim や 他メディアにも触れている。はっきり言って、以前の重い文章と比べて、軽い投稿によるブログの方が、Bettinaの持ち味を生かす、より理想的な方法だと思う。始まって半月足らずだが、既に、美味しい投稿で溢れている。早く行って読んで、RSSを掛けよ。

画像:Babenco & Marmaduke Arodo による着られるアート



コメント:
Bettina Tizzy | 2009年11月17日 07:38 AM

でも、でも、違うもん、プログじゃないよ! 名前のとおり、ただの靴箱で、絵とか何とか、ひろって放り込んでおくの。面白いもんじゃないです。その時々に私の好みに触れたもの、というだけです。

ブログ Not Possible IRL では、グループの声をもっと表したし、みっちり調べました。それも良かったんだけど、踏ん切りを付けた今の方がハッピーです。古いやり方は、なかなか変えられないだろうけど、Posterous は投稿が、とても簡単ですよ。


訳の終わり

Some translator's comment bellow:
以下、訳注(というほどでもありませんが);

When I had said "NPiRL is the most influential Art blog inworld", she replied "including many else, it's not an Art blog.", that I got surprised.
But surely, NPiRL blog header mentioned Art as only one of the creation categories. That might be "a"rt in the header though, I suppose it should be "A"rt different from architecture, design, and so on, in her context.

Bettina本人に対して「SLで最も影響力のある美術(Art)プログ」と言うと「NPiRLは、美術(Art)プログじゃない」と断言するので、おどろいたことがあります。でも確かに、ヘッダーを読むと、美術 Artは、NPiRLが扱うインワールド創作物の中の一分野に過ぎない。文脈上は、デザインや建築とは違う分野という意味で、大文字のArt 美術として書かれていると思います。

However, "New World Note" blogger more frankly and often said "art". His kind of arts sounds meaning in any wider range, such as "pop culture", including "artistic architecture", "a woman's beautiful life" and so on.
ところが、New World Noteのブロガーの方は記事中、わりとおおざっぱにartを連発しています。こちらのartは、より広く、日本語カタカナの「アート」に近い意味で書かれていると思います。「女の言技ストーリー」も「アートな建築」も、こちらのアートに入りそう。

Maybe she wanted to start another blog calmly at her own pace. But, NWN didn't let her do so.
It must be amazing of her having kept daily bloging with long texts for 2 years. But, might have been better for herself, if only she bloged weekly with shorter texts, not dayly. That was my meddling?

おそらくは、静かにブログのペースを把みたかったBettinaだったろう、と察しますが、NWNの方が、そうさせてくれなかったようです。
長文の投稿を日々2年続けたエネルギーには恐れ入りますし、もう少し、ゆっくり軽く続けておけば、御本人には良かったんじゃないかと、よけいな心配をしてしまいます。



Posted by comet/コメット at 15:29│Comments(0)
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。